Kotimaa antaa henkilölle pysyvän tunteen rauhallisesta, rakastavasta kodista. Ja ihmiset kutsuvat äidinkieltään usein kieleksi, jota he puhuvat läheistensä kanssa.
Modernissa sosiolingvistiikassa ja etnologiassa ei ole selvää käsitettä ”äidinkieli”. Tätä termiä on useita erilaisia, toisinaan vastakkaisia tulkintoja. Ja "äidinkielen" käsitteeseen upotetun merkityksen tutkimuksesta on tullut pitkään monitieteinen.
Kieletutkijoiden väliset kiistat ovat luonteeltaan teoreettisempia, koska käytännössä, tarkemmin sanottuna, elämässä kaikki on hyvin selvää. Suurin osa ihmisistä pitää äidinkieltään sitä, jota vanhemmat puhuvat.
Lähin ihmisille on äidinkieli. Se, jonka vauva imee rintamaitoon. Jolle hän ensimmäistä kertaa lausutaan kaksi tärkeintä sanaa: "äiti" ja "isä". Tutkijat kutsuvat sitä lapsuudessa oppimaan kieleen ilman erityistä koulutusta. Tai ensimmäinen äidinkieli.
Sitten lapsi menee kouluun ja alkaa vastaanottaa tietoa. Opettajat yleensä puhuvat ja johtavat oppitunteja sen valtion valtion kielellä, jossa henkilö asuu. Kaikki oppikirjat ja opetusvälineet on kirjoitettu sille.
Tällainen kieli on yleinen lapsen ympärillä oleville opiskelijoille ja aikuisille. Valtiomiehet puhuvat siitä ja asiakirjoja annetaan. Tällä kielellä hänen nimi ja sukunimi merkitään passiin täysi-ikäisenä.
Suurimman osan ajasta henkilö alkaa puhua tätä kieltä, vaikka kotona puhutaan toista. Tutkijat kutsuvat häntä toiseksi kotoperäiseksi ihmiselle. Tapauksia kuvataan, kun elämän ensimmäinen äidinkieli muuttuu kieleksi, jota ihmiset käyttävät eniten.
Toinen lausunto johtuu siitä, että äidinkielestä tulee useimmiten kieli, jolla he ajattelevat. Ja he myös kirjoittavat ja puhuvat vaivattomasti. Tämä on yhteiskunnan viestinnän ja toiminnan pääkieli. Hänen tutkijansa kutsuvat toiminnallisesti ensimmäistä kieltä, toisin sanoen kieltä, jolla ihminen mukautuu ympäröivään yhteiskuntaan.
Ihmiset osaavat toiminnallisesti tietää ensimmäisen kielen jopa paremmin kuin ensimmäinen äidinkielensä, mutta samalla olla sidottu tarkemmin siihen, minkä he oppivat puhumaan.
Kolmas käsitteen "äidinkieli" tulkinta on lausunto siitä, että hänen esi-isiensä kieli tulee olemaan äidinkielenä. Kieli, joka tunnistaa sen kuulumisen tiettyyn etniseen ryhmään, kansallisuuteen.
Kielenkäyttäjien termeissä olevat erot ovat hyvin mielivaltaisia, kun taas yksinkertaisen ihmisen äidinkieli on aina se, jota hän rakastaa eniten. Ihmisten tottumukset muuttuvat ajan myötä ja olosuhteissa, mutta mieltymykset pysyvät useimmiten samoina.