"Katyusha" - yksi kuuluisimmista sotilaslauluista, itse asiassa luotiin sotaa edeltävinä vuosina. Hänellä on melko monimutkainen luomishistoria, mutta erittäin onnellinen kohtalo. Tämä yksinkertainen kappale onnistui valloittamaan lähes koko maailman.
"Katyusha" - legendaarinen sotalaulu, omituista kyllä, se kuulostaa, on luotu ennen sotaa. Lisäksi sen perustamisen historia oli erittäin vaikea.
Laulun syntymä
Kaikki alkoi siitä, että jo kuuluisa runoilija Mihhail Isakovsky keksi quatrains - kappaleen hyvin tunnettu alku: "Omena ja päärynä kukkivat
."Mutta säkeet eivät kehittyneet eteenpäin, joten Isakovsky päätti lykätä heidän työtään parempiin aikoihin. Pian hän tapasi säveltäjän Matthew Blanterin. Säveltäjä piti todella tulevan kappaleen avauslinjoista ja usean unettoman yön jälkeen sävelsi legendaarisen melodian.
Blanterin vaatimuksesta Isakovsky jatkoi tekstin työstämistä. Laulu esitettiin ensimmäisen kerran marraskuussa 1938 Pylväiden hallissa. Hänen ensimmäisenä esiintyjänä oli nuori laulaja Valentina Batishcheva, jota kutsuttiin encoreen kolme kertaa. Myöhemmin Katyushaa esiintyivät Lidia Ruslanova, Georgy Vinogradov, Eduard Gil ja Anna German.
Katyusha sodassa
Laulu kuulosti aivan eri tavalla sotavuosina. Sotilaat eivät vain tienneet hänen tekstiään sydämestä, vaan lisäsivät myös yhä enemmän uusia vaihtoehtoja. Katyusha taisteli heissä rintamassa odottaen sotilaansa, josta tuli sairaanhoitaja tai partisani
.Monet pitivät Katyushaa todellisena tytönä ja jopa kirjoittivat hänelle kirjeitä. Nimi Katyusha oli nimeltään suihkelaasti, kauhistuttava natseja.
Yhdessä legendaarisen kappaleen versiossa esiintyi tietty Katya Ivanova. Kuten myöhemmin kävi ilmi, Katya Ivanovalla oli todellinen prototyyppi - kaunis tyttö kuubalaisesta, joka vapaaehtoisesti meni eteen ja taisteli Stalingradin lähellä. Sodan päätyttyä Ekaterina Andreevna säilytti Katya Ivanovaa koskevan kappaleen tekstistä käsin kirjoitetun version huomautuksella, että nämä säkeet oli omistettu hänelle.
Mielenkiintoista on, että Katyusha nautti myös Neuvostoliiton vastustajia. Natsit lauloivat saksankielisen versionsa, Wehrmachtin 250-osastossa palvelleet espanjalaiset vapaaehtoiset käyttivät melodiaan Primaveran marssissaan, suomalaisilla oli oma "Karjalan Katyusha".
Kuitenkin myös Neuvostoliiton ystävät ja liittolaiset rakastuivat Katyushaan. Siitä on tullut nimeltään "Whistling Evening", joka on muuttunut italialaisten partisanien hymniksi. Ilmestyi suositun kappaleen toinen italialainen versio, nimeltään "Katarina". Sodan jälkeen oma Katyusha ilmestyi Israeliin ja jopa Kiinaan.
Joten tämä yksinkertainen, näennäisen vaatimaton kappale onnistui valloittamaan maailman eri puolien asukkaat.
Aiheeseen liittyvä artikkeli
Anatoli Gorokhov: elämäkerta, luovuus, ura, henkilökohtainen elämä